• CLD, PA, DCVP, BIEP, MOOC, CNFPT, ARGH

     

    Véritable portrait de Monsieur Ubu, par Alfred Jarry (1896)Les acronymes du titre ne sont que quelques unes des têtes de l'hydre que je découvre peu à peu et tente de combattre pour d'abord découvrir le(s) chemin(s) possible(s) pour moi, et éventuellement le(s) dégager.

    Un récit chronologique de mes démarches pro-actives depuis début novembre serait difficile à écrire et chiant à mourir pour les lecteurs, d'autant que j'ai entamé diverses choses simultanément. Mais de toute façon, décrire mon premier cheminement administratif est long. Alors bon courage pour la lecture !

    CLD, PA, DCVP, BIEP, MOOC, CNFPT, ARGH

    _____________________________________________________

     

    Ma première pensée a été d'obtenir un bilan de compétences de mon employeur. Le standard du rectorat sonnant désespérément dans le vide à toute heure de la journée, je contacte au pif le GRETA qui me renvoie au rectorat mais, victoire, via un numéro de téléphone direct. Là, on me rit un peu au nez quand je prononce "bilan de compétences". "Non Madame, votre employeur ne prend pas en charge cela, sauf peut-être pour une dizaine de cas graves dans l'année. Êtes-vous en grande difficulté ? Ah, vous essayez de l'éviter. Bien, je vous conseille de contacter d'abord votre inspecteur. Ah, c'est Schmilblick ? Alors oubliez ce que je viens de vous dire. Pourquoi ne pas appeler le DCVP ?"

    Le quoi ?!

    Le Département de Conseil en Vie Professionnelle. Il relève de la DRH. Vous ne connaissez pas ?

    Bah non...

    ► J'ai donc un rendez-vous avec une Conseillère en Vie Professionnelle mercredi 2 décembre. Bien.

     

    _________________________________________________________________________________________

     

    Parallèlement je m'inscris à un forum qui s'appelle "Quitter l'enseignement... ou pas"* et parcours plusieurs discussions où les membres affichent une litanie de sigles incompréhensibles dans leur profil, par exemple : Prof d'anglais, CMO, CLM, CLD, PA au CDI, PACD en secrétariat de collège, PACD autre secrétariat. J'en ai les cheveux qui tombent et je m'écorne les yeux à déchiffrer des centaines de messages, d'une pour découvrir des possibilités de parcours, et de deux pour espérer tomber sur la traduction de ces sigles barbares. Et donc, dans l'ordre d'apparition ci-dessus : Congé Maladie Ordinaire (celui-là, je viens tout juste de le décrypter en retournant sur le forum pour copier-coller la ligne), Congé Longue Maladie, Congé Longue Durée, Poste Adapté au Centre de Documentation et d'Information, et euh... le CD de PACD, ben je sais toujours pas ce que c'est.

    N'empêche que c'est là que se dessine un premier projet pour moi, qui permettrait soit une transition en douceur sans trop de pertes (on parle finances, là, hein), soit une vraie reconversion "définitive" si cela me plaît bien. Ce projet serait que l'on réévalue mon aptitude afin d'obtenir un Poste Adapté comme documentaliste en collège ou lycée, le temps de préparer (et réussir ?) le concours de Prof Documentaliste.
    J'y vois beaucoup de jolies choses : garder un contact plus serein avec les élèves, pas de copies et tout le tralala, sécurité de l'emploi, possibilité de rester créative (monter un blog de lecture-écriture, diriger un petit atelier de journalistes en herbe pour diffuser un journal de l'établissement, trouver des sorties ou des rencontres culturelles (théâtre par exemple)), exploiter mon goût bizarre pour l'archivage et le classement (je suis bordélique dans la vie, mais curieusement très capable d'organiser et ranger les affaires des autres - voir le répertoire des blogs !), et puis lire, faire de la veille documentaire à la fois pour les élèves mais aussi les collègues, avec lesquels je pourrais monter des projets transdisciplinaires. Le seul "petit" souci est que j'ai loupé l'inscription au concours à un petit mois près, et ne pourrai le présenter qu'au printemps 2017... Et alors que je sens monter une phobie de la reprise du travail, je m'interroge sur la période de 18 mois entre maintenant et l'obtention (hypothétique) du concours.

    ► J'ai donc un projet qui tient la route et me fait envie, mais lointain.

     

     _________________________________________________________________________________________

     

    Soupçonnant que le fameux Poste Adapté sous-entend un parcours médical (et j'ai bien eu confirmation avant-hier que c'est un médecin du travail puis un comité médical qui se prononcent sur la réévaluation des aptitudes à un poste), et parce que mon médecin traitant me diagnostique un syndrome anxio-dépressif réactionnel à une situation professionnelle, j'entreprends de contacter le Service Médical de mon administration.

    Oh

    My

    God

    CLD, PA, DCVP, BIEP, MOOC, CNFPT, ARGH

     

     

    Je vous épargne le déroulement détaillé de la chose. Visualisez juste qu'on m'a d'abord demandé de faire prendre le rendez-vous médical par mon chef d'établissement ou ma DRH, ce que j'ai refusé tout net, les cheveux dressés sur la tête et la lippe baveuse. Entre une demande hallucinante de faire remplir un certificat médical attestant de mon handicap (!!) et devant décrire l'historique de pathologies invalidantes (??!!), l'injonction de prendre rendez-vous par écrit, deux appels à des services non médicaux pour être correctement guidée, je décroche enfin le numéro de téléphone du bon médecin à voir, numéro que le premier service appelé aurait pu me donner directement !

    ► J'ai donc un rendez-vous avec le médecin conseil le vendredi 4 décembre. Bien.

     

     ______________________________________________________________________________________

     

    Oscillant pas mal ces derniers jours de phases de paralysie physique et mentale en périodes volontaires et actives, j'ai aussi exploré le site  de la Bourse Interministérielle de l'Emploi Public (BIEP), celui  du Centre National de la Fonction Publique Territoriale (CNFPT) et me suis inscrite à des Massive Online Open Course (les MOOC, des formations en ligne ouvertes à tous).

    Bref, je combats une deuxième hydre au centre de ma tête, une hydre dont chaque tête pointe dans une direction différente, entre "attendre et voir", "envoyer des CV partout", "démissionner, vendre ma maison, me barrer", "rester sous la couette", "rester raisonnable", "admettre que je vis un échec" puis "refuser de voir cela comme un échec". Mais c'est moi qui la chevauche, cette hydre, de toute façon ! ^^

     

    * Inutile de vous fournir le lien vers ce forum car il faut en être membre pour accéder à tous les contenus.

     

     

    27 novembre 2015 | Quitter l'enseignement ? | Commenter (11)Retour aux articles récents


  • Commentaires

    1
    Vendredi 27 Novembre 2015 à 17:08

    Eh bé ! Voilà un emploi du temps bien rempli !

    Pour sourire, j'ai bien  aimé : Bien, je vous conseille de contacter d'abord votre inspecteur. Ah, c'est Schmilblick ? Alors oubliez ce que je viens de vous dire. " Voilà un mec qui a la cote !

    Allez Lulette, bon courage ...

      • Samedi 28 Novembre 2015 à 15:30

        Hihi, oui, mais j'aurai probablement l'obligation de le contacter dès qu'on va parler de Poste Adapté ou de reconversion professionnelle - il est censé donner son avis sur mon projet (lu dans des discussions du forum de profs). Me concernant, il m'avait plutôt à la bonne (à cause de mon séjour à New York) et m'a bien notée, mais il a démoli une de mes collègues.

        Merci :)

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Samedi 28 Novembre 2015 à 15:12

    Que de positif dans tout ça ! Tu as découvert plein de trucs, tu arrives à t'y retrouver, tu as trouvé le forum qui va bien, tes idées ne me semblent pas si en vrac que ça. Où vois-tu un échec dans tout ce bouillonnement ? Le "détachement" sur un autre poste, ça n'existe pas dans ton administration ? Un chef, plus ou moins puissant, ne pourrait-il pas s'apercevoir que tu serais mieux (et plus utile, insistons bien sur le "plus utile" ) dans un CDI ou ailleurs que dans une classe ? Fais lire ton blog à toute la hiérarchie... MOOC, c'est spécial profs d'anglais ou pour tous ?

    Quitte un peu ton ordi pour profiter du grand air, donne de l'oxygène à ton cerveau qui chauffe trop.

    Moi aussi je suis plus douée pour ranger ailleurs que chez moi !

    Bises des montagnes

     

     

      • Samedi 28 Novembre 2015 à 16:40

        Que de dispositifs, surtout ! Je n'arrive pas à synthétiser un chemin à court terme entre détachements possibles (trouver l'info, suis-je dans les délais ? ai-je vraiment envie ? comment ça marche ?), parcours médicalisé ou non ?, introspection sur la manière dont j'ai laissé ce boulot envahir ma vie, et pourquoi...

        Je me sens très con depuis une petite heure, où je suis retournée sur le site académique, ai cliqué à nouveau sur l'onglet "Aides aux personnels", ai constaté à nouveau une page blanche... puis ai enfin remarqué qu'ils n'avaient pas pris la peine de la remplir mais que tous les sous-onglets s'affichaient bien dans le menu à gauche ! Et là, j'ai trouvé tous les services et numéros évoqués dans l'article ! no

        Là où ça fait un peu mal, c'est que dans mon entourage, et sans vouloir me faire changer d'avis, on me dit que je suis une bonne prof, qu'il faudrait peut-être juste que je change telle et telle manière de gérer le métier. Z'ont pas tort ! J'suis pas mauvaise, et je me suis laissée envahir par le métier : ma maison est devenue une extension du collège...

        Les MOOC c'est pour absolument tout le monde, il y a de tout dans les cours proposés ! Dans la visée de mon projet, je me suis inscrite à "Architecture de l'information", et "Bien archiver : la réponse au désordre numérique", entre autres. Mais il y a des cours de sciences, de langues, de sociologie, d'histoire, d'histoire de l'art... Université libre (mais certains sites proposent des cours payants, eux). Pour l'instant, je suis surtout sur le site FUN (France Université Numérique), plutôt pas mal achalandé.

        Quitter mon ordi, oui ! C'est clair que je suis dans l'addiction, là...

        biZ :)

    3
    Samedi 28 Novembre 2015 à 20:14

    Ce MOOC (surtout les explications) me choque énormément : ne sommes-nous plus en France ? La France perd son français, toute seule, mais elle ne supporte pas que d'autres ne la respectent pas.

      • Samedi 28 Novembre 2015 à 20:33

        Mes explications ? Qu'est-ce qui te choque ?

        La France est loin de perdre sa langue, je ne suis pas trop d'accord avec toi sur ce point. Une langue, ça bouge, heureusement, ça innove, ça emprunte, ça retourne à l'envoyeur. Et elle réagit à l'environnement, à l'histoire. En l'occurrence, ce que le français a tenté de dénommer CLOM (Cours en Ligne Ouvert et Massif) vient d'un pays anglophone et a pris tellement vite qu'en arrivant chez nous, c'était déjà très ancré.

        Je ne dis pas que je ne m'agace pas quand je vois l'emploi parfois abusif de termes anglais quand le français a les siens depuis longtemps, mais bon, 80000 mots anglais (quand même) viennent du français tongue... je ne comprends pas bien ta réaction ?

    4
    Samedi 28 Novembre 2015 à 22:36

    CLOM Cours en Ligne Ouvert et Massif, même si je ne comprends pas bien, c'est fait à partir de mots français.

    Mais MOOC Massive Online Open Course, si cela concerne toutes les matières, pour tout le monde, je ne vois pas pourquoi c'est fabriqué à partir de mots anglais, et pourquoi on l'utilise, alors que la version française existe...

      • Dimanche 29 Novembre 2015 à 17:22

        Je comprends, mais t'es-tu posé la question sur les mots laser ou radar, ou même blog ? Ils proviennent pourtant du même processus de fabrication et d'insertion dans la langue française. Peut-être que si j'avais juste dit "MOOC = cours en ligne" au lieu de donner son origine, tu n'aurais pas réagi pareil... Qu'as-tu pensé du mot walkman dans les années 80 ? Beaucoup de mots très courants aujourd'hui sont d'origine étrangère et ont été introduits en même temps que le produit qu'ils désignaient, inconnus alors (tomate, avocat, abricot, catamaran, kiwi...). Tandis que Rock'n roll vient des mots français Roc et Rouler, oui oui :)

        Sur les 35000 mots d'usage courant en français (seulement... 100000 en anglais...), un peu plus de 1000 sont anglais. Certains, comme walkman, ont fini par trouver leur place dans leur acception française (baladeur), souvent en passant par le Québec (tu dis email ou courriel ? Moi, je dis courriel :)). Mais quand les Québécois transforment blog en blogue, dans leur volonté farouche de tout franciser, ben je trouve ça sans intérêt. Peut-être que CLOM à la place de MOOC finira par prendre, mais j'en doute sur ce coup-là, parce que je trouve CLOM assez moche en fait happy

        Quand un mot porte son concept (et donc contient l'origine géographique du concept lui-même), qu'il diffuse l'invention qu'il représente, ben je m'en fiche un peu de savoir que ça vient de l'arabe, du chinois, du turc ou de l'anglais. Je tiquerai plus volontiers sur l'emploi abusif actuel de "fashion", "coach" ou "relooking", "prime time"...qui n'expriment rien de nouveau (et ont un équivalent français), si ce n'est la volonté de faire "style" ou "hype" en vertu d'on ne sait quelle réelle tendance.

        Ce qui m'étonne c'est que ça ne dérange personne qu'on utilise des mots comme kif kif, bled, besef, banane, boubou, chimpanzé, macaque, manifestement issus de la période coloniale.

        On peut être vigilant, mais je ne suis pas comme les Québécois qui refusent tout en bloc. Encore une fois, l'évolution d'une langue, ses emprunts et ses néologismes, témoignent de l'histoire du pays, de ses échanges avec d'autres civilisations, de son dynamisme et de son ouverture. Je ne connais pas d'anglophones qui s'offusquent de l'emploi, dans leur langue, de mots comme rendez-vous, déjà-vu, foie gras, cul-de-sac, tour de force...

        J'enseigne(ais) l'anglais, et je ne compte plus le nombre de fois où j'ai repris des élèves pour une utilisation abusive de termes anglais dans leur langage :) Sache-le aussi ! :)

      • Dimanche 29 Novembre 2015 à 23:45

        Désolée la fourmi, les langues et les promenades des mots d'un pays à l'autre, c'est un sujet que j'adore, je me suis emportée, là ! J'voulais pas te faire une leçon oops

      • Dimanche 29 Novembre 2015 à 23:58

        Addendum : pour un équivalent français de MOOC, j'avais vu passer aussi FLOT (Formation en Ligne Ouverte à Tous) et j'aime mieux que CLOM. Mais ce qui a été retenu au Journal Officiel en 2013 apparemment, c'est tout simplement "cours en ligne". Je trouve ça un peu "bref" en fait... Mais bon, mea culpa, un terme officiel français acceptable existe happy ce que je ne savais pas, car sur le net, c'est MOOC partout !

    5
    Dimanche 29 Novembre 2015 à 19:52

    Moi, ce qui me "gonfle" c'est l'abus de sigles, quelles qu'en soient les langues d'origines : si on n'est pas dans le contexte, ou s'ils ne sont pas aussi connus que la SeNeCeFe, on ne comprend jamais !!!
    Sinon, shit (in frenche in the text) paske que je t'avais écrit un loooong com, et chépa ce que j'ai fait à la fin à la place du coeur, mais tout il est parti ! Gasp !!
    Bises.

      • Dimanche 29 Novembre 2015 à 23:43

        Je suis fort marrie d'avoir été privée d'un long comm de ta part ! cry

        Les sigles, spécialité française semble-t-il, une horreur... et j'en découvre tous les jours dans mon parcours actuel. Mais, petite victoire, j'ai trouvé le CD du PACD : Poste Adapté de Courte Durée (et donc du coup, il existe aussi le PALD, j'te laisse trouver)

    6
    Lundi 30 Novembre 2015 à 00:30

    :-)   Je croyais que dans CD de PACD, c'était CD que tu n'avais pas trouvé (d'ailleurs c koi ?) parce que comme le reste j'avais vu sur Internet. Ahhh ! Je rigole toute seule parce que je viens de comprendre l'embrouille de la comprenette de laquelle ! Warf ! Ça me fait penser à un sketch délicieux dans Kaamelott "c'est pas faux" avec la divine chute : " C'est "côtelette" que vous comprenez pas ? Bon ok, hors contexte, ça n'a absolument rien de drôle !   :-D  Et comme japa trouvé le sketch en entier sur Youtube ...  :-(     J'embrouille sec hein, à c't'heure, allez ! c'est l' moment d' mettre la viande dans le torchon ! Bonne nuit !

      • Lundi 30 Novembre 2015 à 08:51

        Kaamelott !!! Quelle invention, cette série ! Mais farouchement protégée sur le net, trrrèèès difficile de trouver une vidéo qui ne disparaît pas 1 ou 2 mois après sa mise en ligne. Mais le sketch dont tu parles, je vois très bien, et je glousse toute seule devant l'écran.
        biZ

    7
    Lundi 30 Novembre 2015 à 00:37

    Oh épi tiens, bonus bonne humeur :

    https://www.youtube.com/watch?v=kkkFaC4tet4

    Et cette fois je vais vraiment me coucher ...

     

    8
    Lundi 30 Novembre 2015 à 07:25

    Bonjour les couche-tard.

    Ce qui m'a agacée dans cette histoire, c'est que j'avais compris que c'était l'éducation nationale qui utilisait des appellations incompréhensibles pour non-initiés.

    Sur France-inter, parfois je ne comprends rien, ce qui est un comble pour une française écoutant une radio française, alors que des mots tout bêtes feraient aussi bien l'affaire (par exemple ils ne parlaient que de "play-list" il y a peu, et ils sont revenus à "programmation musicale", d'autres que moi ont dû râler).

    Quand je suis arrivée dans ma montagne, je ne comprenais rien à certaines émissions de la radio locale. Surtout quand ça parlait de free ride avec l'aide de ski man et autres mots à la prononciation mystérieuse pour une étrangère aux sports de glisse (ça va mieux en le lisant, car mes yeux connaissent mieux l'anglais que mes oreilles)

    Pour tes problèmes actuels, laisse un peu décanter tout ce bouillonnement, la solution finira par surgir.

    Bonne journée. Beau temps annoncé chez toi, profite du soleil.

    Bises des montagnes

      • Lundi 30 Novembre 2015 à 09:18

        Ben voilà, playlist, sky dive, kite surf... c'est très énervant, je suis d'accord !

        L'Educ Nat, à mon niveau, ne se préoccupe guère des mooc mais j'ai quand même vu passer le mot une fois ou deux dans des courriels officiels. Mais en général, les administrations françaises font très attention à utiliser des mots ou expressions en français.

        Pour l'instant, j'ai du mal à me poser vraiment, j'alterne abattement et agitation intense, culpabilité puis colère.

        Bises du littoral ensoleillé :)

    9
    Mardi 1er Décembre 2015 à 05:22

    Comment, les Québécois refusent tout en bloc ? Pfff... Je te fais remarquer que le Québec a féminisé des mots des années avant la France. Pour ce que est de blogue, t'as qu'à écrire le mot sur ton moteur de recherche pour réaliser jusqu'à quel point ce mot est courant. Sauf en France, où tout le langage informatique n'a jamais été adapté.


    Remplacer des mots français par des mots anglais, c'est ce que faisaient les Québécois de la génération de mon pàre (années 20-30-40), à l'oral, car l'affichage était unilingue anglais sur un territoire habité par 5 millions de francophones. C'est exactement ce que fait la France depuis 30 ans, alors que des calques anglais que j'utilisais à l'adolescence n'existent plus aujourd'hui. Faut être vigilant, sinon ça devient cajun.


    J'ai une liste de cas que je collectionne depuis quelques années et je n'ai jamais osé en faire un article, de peur d'être mal compris, d'insulter les gens de France. IL y a quelques jours, j'ai vu : "J'ai ce livre at home". Mais pourquoi diable ?


    Au fait, rock & roll n'est pas français. C'est un mot d'argot des Noirs américains qui désignaient l'acte sexuel et j'ai des chansons des années 1920-30 où on peut l'entendre, bien avant que le terme ne désigne un style musical.

      • Mardi 1er Décembre 2015 à 08:16

        Salut Mario !

        Sur le fond, le pire, c'est que nous sommes d'accord, et je serais curieuse de lire cette liste de cas !

        Je parle du Québec qui refuse tout anglicisme, et le cas de blogue est celui qui me fait sourire : ce n'est pas une traduction en français, c'est juste une francisation écrite d'un mot anglais, je vois pas à quoi ça sert vraiment sur ce coup-là. Mais j'adore votre inventivité et le français du Québec est sans doute plus dynamique que le nôtre (courriel est le 1er exemple qui me vient).

        "J'ai vu ce livre at home" me sidère et m'exaspère autant que toi !

        Enfin, les mots anglais "rock" et "roll" ont une origine française, je ne parlais pas de la musique quand même !

        La vache, ça fait drôle quand même : j'écris un article sur mon parcours de combattante pour ne plus être prof d'anglais, et je me retrouve à faire de l'étymologie et à débattre de la langue française.

      • Mardi 1er Décembre 2015 à 12:37

        Je reviens quand même sur ce que tu dis : en France, tout le langage informatique n'a pas été adapté.

        Euh...

        ordinateur, capture d'écran, en-tête, pied de page, onglet, numérique, copier-coller, glisser-déposer, serveur, base de données, hébergeur, processeur, pirate, octet, mise à niveau, mise à jour, navigateur, moteur de recherches, traitement de texte, logiciel, extension, programmeur, développeur, administrateur de site, toile, réseau, mémoire vive, article, billet, bande passante, plantage/planter, codage, charte graphique, accueil, infolettre (en concurrence avec newsletter, c'est vrai), partage de fichiers, téléverser, télécharger ... !

        restent, oui, pop-up ("fenêtre en surimpression", pfiou, c'est long !), tag (étiquette, ce serait bien, mais ça ne prend pas), chat, spam (en concurrence avec "pourriel" et "indésirable"), blog, hotlink (vol de bande passante), hoax (canular), bug (argh, dur à changer ! ), streaming (diffusion en continu, ça pourrait prendre)...

        Je trouve qu'on s'en sort bien !

    10
    Mercredi 2 Décembre 2015 à 00:19

    Pour justifier blogue, voici ce que dit l'Office québécois de la langue française. Tu vas voir que c'est logique :


    https://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/Internet/fiches/8370242.html


    Quelques perles de ma collection, pour ton bon plaisir :


    Le soleil is back et ça va chauffer


    Il était sorti, I guess


    Le principal est que ce soit finish


    Grand concours : détails inside


    Profitez de nos summer soldes


    Après une party night pour terminer dans un décor basé sur le street art


    My wife et moi sommes...


    Venez regarder mes photos de cats et dogs


    Je suis happy


    Trois warm coiffures


    All in black pour moi


    C'est un blog de playlists, de news, d'anecdotes et de reviews d'albums


    Ma favorite : Vêtements pour femme vintage

      • Mercredi 2 Décembre 2015 à 21:02

        Intéressant, ton lien.

        Tes exemples viennent de sites canadiens ou français ?

        Tu ne réponds pas sur le vocabulaire informatique tongue

    11
    Mercredi 2 Décembre 2015 à 23:24

    Tous les exemples sont de France.


    Le vocabulaire informatique ? Oui et non, pour les exemples que tu donnes. J'ai vu des mots anglais et d'autres en français. De façon générale, je crois que les usagers disent Mail, Newsletter etc. et le personnel de la plateforme est un staff. Eklablog (comme d'autres) est une forme inversée anglaise.


    Au fait, ce sont les vêtements qui doivent être d'époque (Vintage) et non la femme !

      • Jeudi 3 Décembre 2015 à 12:53

        Ben merci, j'avais compris ! clown

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :